Servicios que ofrecemos:

Consultoría:

¿Quiere organizar una conferencia y no sabe por donde empezar?  Está pensando en invitar a ponentes y oradores internacionales? Entendemos que cada conferencia y evento requiere un gran esfuerzo organizativo. Deje la traducción simultánea en nuestras manos y nos encargaremos de facilitarle la organización de ese aspecto de su evento y facilitar la comunicación entre los asistentes.

Traducción simultánea presencial:

Es aquella en que los intérpretes, sentados en cabinas insonorizadas con visión directa sobre la sala, escuchan a través de auriculares las intervenciones de los oradores e interpretan en tiempo real para los usuarios que les oyen a través de receptores. Requiere instalación técnica.

Traducción simultánea en castellano, catalán, inglés, francés, alemán, , italiano, portugués, árabe, chino, árabe y serbio-croata, entre otros idiomas.

Traducción simultánea online y semipresencial (evento híbrido):

Tanto si la conferencia es 100% online y tanto los participantes como los asistentes se conectan a través de sus dispositivos móviles como si es un evento híbrido, en el que parte de los ponentes y participantes están presencialmente en la sala.

A través de plataformas como Zoom, Zipdx, Interprefy, Kudo, Meetings o su propia plataforma.

Traducción simultánea portátil:

No requiere cabina ni técnico de sonido. El intérprete utiliza un equipo portátil similar a las audioguías de un museo. Se recomienda cuando el número de participantes es reducido o tienen que deplazarse, como por ejemplo, para acompañar a un cliente a visitar una fábrica.

Traducción consecutiva:

Es la modalidad en la que el intérprete, sentado junto al orador, toma notas de la intervención o del discurso del ponente y una vez finalizada, la interpreta hacia otro idioma. Es una técnica adecuada para intervenciones relativamente breves: cursos de formación, negociaciones, discursos de protocolo, ruedas de prensa o entrevistas. No requiere instalación técnica.

Traducción escrita:

* El servicio de traducción escrita únicamente disponible para las ponències que se presentaran durante el evento para el que se ha contratado el Servicio de interpretación simultánea.