Intèrpret de conferències durant el Congrés Internacional de la IFLA

Des de Silvia Palá Intèrpretes ens preparem per a les vacances d’estiu amb un últim congrés dedicat al gran paper que exerceix la comunitat mundial de bibliotecaris i bibliotecàries, participant en el 87è Congrés Internacional de la IFLA (Federació Internacional d’Associacions i Institucions Bibliotecàries).

Fundada el 1927, la Federació Internacional d’Associacions i Institucions Bibliotecàries és una organització internacional, independent i no governamental que manté relacions formals associades amb la UNESCO (Organització de les Nacions Unides per a l’Educació, la Ciència i la Cultura). L’objectiu de la IFLA és promoure la comprensió, cooperació, discussió, investigació i desenvolupament internacional en totes les àrees de l’activitat bibliotecària i la ciència de la informació, així com ser un òrgan a través del qual la biblioteconomia pot ser representada en temes d’interès internacional. Actualment, la Federació compta amb més de 1.500 membres de 140 països.

 

 

Desplaça cap amunt

Vaig començar a treballar com a intèrpret de conferències l´any 1992. El meu primer treball va ser ni més ni menys que durant els Jocs Olímpics de Barcelona. Per a mi va ser un orgull participar, ja que em va permetre compaginar dues coses amb les quals gaudeixo enormement, l’esport i la professió.

Durant els primers anys volia ser totes i cadascuna de les professions que compartia des de la perspectiva de la cabina d’interpretació. D’aquesta manera, després de contagiar-me de l’entusiasme dels esportistes que ens representaven i somiar amb ser olímpica en vela lleugera vaig arribar un altre dia a casa decidida a convertir-me en la millor coach. En respectat cirurgià infantil. En la més eficient ortodoncista. En la reconeguda directora d’una editorial. En fabricant de salvaescaleras. En model d’alta costura. En conductora de la nova línia de metro. En actriu, en escultora. En infermera. En presidenta d’un consell d’administració.

Aviat em vaig adonar que em resultaria impossible abastar tanta professió per atractiva que fora, i vaig decidir deixar-me portar i gaudir posant veu a totes aquestes persones que he tingut el privilegi d’interpretar i portar-me a casa una miqueta de cadascuna d’elles. Perquè no puc negar que tots i cadascun dels meus clients han deixat en mi alguna cosa de la seva persona, i m’han fet créixer també professionalment.