Intèrpret de conferències durant el XV Congrés Internacional d’Aprenentatge Servei Universitari.

Los dies 25, 26 i 27 de gener, en el meravellós entorn de la Casa de Convalescència de l’Hospital de Sant Pau de Barcelona, va tenir lloc el XI Congrés Nacional i XV Congrés Internacional d’Aprenentatge Servei Universitari. Una dècada després de la introducció del concepte d’aprenentatge servei a l’educació superior, experts de les 8 universitats públiques catalanes s’han reunit durant tres jornades per debatre l’impacte de l’aprenentatge servei al voltant de tres eixos molt concrets:

  • L’impacte en les entitats i la seva comunitat
  • L’impacte en l’estudiant
  • L’impacte en els docents i la universitat

Des de l’equip de Silvia Palá Intèrprets ens hem encarregat dels serveis d’interpretació simultània que han facilitat la comunicació entre tots els participants.

 

Intèrpret de conferència durant la presentació de la Copa Amèrica 2024 a Barcelona

El Círculo Ecuestre és un club empresarial de prestigi a Barcelona.

Fundat el 1856, el club organitza al llarg de l’any múltiples actes, trobades professionals i culturals.

El passat dilluns vaig col·laborar amb aquesta institució traduint a una de les llegendes vives del meu esport, la vela.

El Círculo va organitzar un dinar-col·loqui per presentar la Copa Amèrica de Vela, que se celebrarà a Barcelona al llarg de tres mesos el 2024.

Grant Dalton, màxim responsable de l’Emirates Team New Zealand (guanyador de l’última edició i organitzador), va exposar les característiques d’aquest esdeveniment esportiu i l’important impacte econòmic i de prestigi que suposarà per a la nostra ciutat la celebració de les regates prèvies entre els equips desafiants, i les regates finals on el desafiant vencedor reptarà l’actual posseïdor de la Copa, l’Emirates Team New Zealand.

Aquest esdeveniment esportiu és la tercera competició esportiva més important del món, després dels JJOO i el Mundial de futbol.

Dalton, que es va apropar abans de començar l’acte per assegurar-se que entenia el seu marcat accent australià, transmet confiança i seguretat, es va mostrar enamorat de Barcelona i de les possibilitats que aquesta presenta per acostar l’esport de la vela al gran públic, en poder-se celebrar les regates en una franja de mar pròxima a la costa, des del port olímpic fins a la bocana del Port Vell.

 

 

Intèrpret de conferència durant les VIII Jornades Catalunya Futura

Intèrpret de conferència durant les VIII Jornades Catalunya Futura, durant les quals experts universitaris han debatut sobre Regions i Ciutats del Coneixement, estratègies per al progrés social i econòmic.

En el meravellós entorn del Monestir de les Avellanes, La Noguera, Lleida.

http://www.monestirdelesavellanes.com/ca

 

 

Intèrpret de conferències durant la IX edició del Talking Galleries Barcelona

Des de Silvia Palá Intérpretes hem tingut el plaer de proporcionar els serveis d’interpretació simultània a la IX Edició del Talking Galleries, Edició 2022, celebrada els dies 3 i 4 d’octubre a Barcelona.

Talking Galleries és el gran think tank sobre galeries d’art contemporani.

Amb un programa de dos dies de debats, xerrades i networking, el Barcelona Symposium ha convocat professionals de l’art de l’àmbit nacional i internacional en un marc que promou l’intercanvi i l’anàlisi al voltant del galerisme d’art.

L’edició 2022 ha marcat el retorn de l’esdeveniment de referència de Talking Galleries a la seva ciutat d’origen, després de la pausa de dos anys a causa de la pandèmia, i ha tractat d’abordar els nous reptes i les noves inquietuds que han sorgit en l’agenda de l’art des de la celebració de la trobada anterior, a principis del 2020.

Els temes de debat van incloure l’impacte dels NFT en el mercat, les narratives inclusives en el món de l’art, l’auge de París com a centre d’art, les relacions entre fires i biennals d’art, les pràctiques de galeries en el mercat secundari i projectes innovadors entre l’art i la tecnologia, entre altres temes rellevants de l’actualitat del sector.

 

 

Intèrpret de conferències durant la V Reunió Internacional sobre ventilació no invasiva pediàtrica

L’equip de Silvia Palá Intèrpretes ha coordinat els serveis d’interpretació simultània de la V Reunió Internacional sobre ventilació no invasiva pediàtrica, en format presencial! Aquesta reunió segueix a la IV Reunió Internacional, que va ser l’última que es va poder celebrar el 2019 abans de la pandèmia de la Covid-19.

Una vegada més, de la mà del Dr. Martí Pons, experts de tot el món han presentat, davant de joves pediatres, neonatòlegs, pneumòlegs, intensivistes, terapeutes i infermeres, els últims avenços en ventilació no invasiva pediàtrica.

De nou, a l’HSJD, com a casa!

Intèrpret de conferències durant el Congrés Internacional de la IFLA

Des de Silvia Palá Intèrpretes ens preparem per a les vacances d’estiu amb un últim congrés dedicat al gran paper que exerceix la comunitat mundial de bibliotecaris i bibliotecàries, participant en el 87è Congrés Internacional de la IFLA (Federació Internacional d’Associacions i Institucions Bibliotecàries).

Fundada el 1927, la Federació Internacional d’Associacions i Institucions Bibliotecàries és una organització internacional, independent i no governamental que manté relacions formals associades amb la UNESCO (Organització de les Nacions Unides per a l’Educació, la Ciència i la Cultura). L’objectiu de la IFLA és promoure la comprensió, cooperació, discussió, investigació i desenvolupament internacional en totes les àrees de l’activitat bibliotecària i la ciència de la informació, així com ser un òrgan a través del qual la biblioteconomia pot ser representada en temes d’interès internacional. Actualment, la Federació compta amb més de 1.500 membres de 140 països.

 

 

Categorías

Desplaça cap amunt

Vaig començar a treballar com a intèrpret de conferències l´any 1992. El meu primer treball va ser ni més ni menys que durant els Jocs Olímpics de Barcelona. Per a mi va ser un orgull participar, ja que em va permetre compaginar dues coses amb les quals gaudeixo enormement, l’esport i la professió.

Durant els primers anys volia ser totes i cadascuna de les professions que compartia des de la perspectiva de la cabina d’interpretació. D’aquesta manera, després de contagiar-me de l’entusiasme dels esportistes que ens representaven i somiar amb ser olímpica en vela lleugera vaig arribar un altre dia a casa decidida a convertir-me en la millor coach. En respectat cirurgià infantil. En la més eficient ortodoncista. En la reconeguda directora d’una editorial. En fabricant de salvaescaleras. En model d’alta costura. En conductora de la nova línia de metro. En actriu, en escultora. En infermera. En presidenta d’un consell d’administració.

Aviat em vaig adonar que em resultaria impossible abastar tanta professió per atractiva que fora, i vaig decidir deixar-me portar i gaudir posant veu a totes aquestes persones que he tingut el privilegi d’interpretar i portar-me a casa una miqueta de cadascuna d’elles. Perquè no puc negar que tots i cadascun dels meus clients han deixat en mi alguna cosa de la seva persona, i m’han fet créixer també professionalment.