On-line interpreting during the Seminar on Refugee Camps in times of Covid-19

The UB Solidarity Foundation organised a second webinar on responses to the pandemic in the refugee camps. The event was attended by Mª Jesús Vega Pascual, Head of communication at the United Nations High Commissioner for Refugees, Lorraine Lette; a lawyer at the Lesbos Legal Center and the testimony of Congolese student, Roger Subira, selected by the Universitat Refugi programme who was unable to reach Catalonia when lockdown and the state of alarm was declared in Spain.

Roger is currently following the transition course to the University of Barcelona from the refugee camp where he lives in Uganda. Among other problems Roger highlighted: the lack of access to computers, the lack of access to internet, the cuts in the electricity network, the saturation of the refugee camp. Many depend on the United Nations World Food Programme’s donation of less than $60 per person per month, as they cannot travel to other activities for their livelihoods.

In the refugee camp he pointed to cases of domestic violence affecting women and children without the authorities intervening, malnutrition and poverty, increased crime rates and unwanted pregnancies among adolescents.

 

 

 

Scroll to Top

I have been working as a simultaneous interpreter since 1992, and my very first assignment was none other than the Barcelona Olympic Games. I was proud to be part of such a historic event, as it allowed me to combine my passion for both sports and my profession.

In my early years, I found myself wanting to be every professional whose world I entered from the interpreting booth. Enthralled by the excitement of the athletes representing us, I dreamed of becoming an Olympic sailor. Another day, I returned home determined to be the best coach. A respected pediatric surgeon. The most efficient orthodontist. A renowned publishing director. A stairlift manufacturer. A high-fashion model. A driver on the new metro line. An actress, a sculptor. A nurse. A President of a board of directors.

I quickly realized that pursuing so many professions, no matter how fascinating they seemed, would be impossible. Instead, I chose to embrace the privilege of giving voice to the remarkable individuals I have had the honor of interpreting for, carrying a piece of each one with me.

I cannot deny that every client I have worked with has left a lasting impression on me, enriching both my personal and professional growth.