Intérprete de conferencia durante la Jornada «Patrimoni en conflicte»

Fuente de información: Conferencia abierta al público

El Observatorio Europeo de Memorias de la Fundación Solidaritat UB (EUROM) así como la Regidoria de Memòria Democràtica de l´Ajuntament de Barcelona han organizado conjuntamente la jornada internacional Patrimoni en conflicte. Museus i llegat colonial, a fin de reflexionar sobre los movimientos decoloniales y el patrimonio.

El programa arrancó con una conferencia de Dan Hicks, profesor de arqueología contemporánea de la Universidad de Oxford, conservador del Pitt Rivers Museum y autor de «The British Museums: The Benin Bronzes, Colonial Violence and Cultural Restitution.

La jornada siguió con tres mesas redondas de expertos y expertas vinculadas a instituciones de arte, como el Instituto KW de Arte Contemporáneo de Barlín, el programa «Movable Heritage and Museums» de la UNESCO, el Museo Nacional de Antropología de Madrid y el Consell Internacional de Museos (ICOM).

 

 

Foto by: Programa oficial

 

Scroll al inicio

Experiencia en interpretación simultánea de conferencias desde 1992. Mi primer trabajo fue nada más y nada menos que durante los Juegos Olímpicos de Barcelona. Para mí fue un orgullo participar, ya que me permitió compaginar dos cosas con las que disfruto enormemente, el deporte y la profesión.

Durante los primeros años quería ser todas y cada una de las profesiones que compartía desde la perspectiva de la cabina de interpretación. De este modo, después de contagiarme del entusiasmo de los deportistas que nos representaban y soñar con ser olímpica en vela ligera llegué otro día a casa decidida a convertirme en la mejor coach. En respetado cirujano infantil. En la más eficiente ortodoncista. En la reconocida directora de una editorial. En fabricante de salvaescaleras. En modelo de alta costura. En conductora de la nueva línea de metro. En actriz, en escultora. En enfermera. En presidenta de un consejo de administración.

Pronto me di cuenta de que me resultaría imposible abarcar tanta profesión por atractiva que fuera, y decidí dejarme llevar y disfrutar poniendo voz a todas esas personas que he tenido el privilegio de interpretar y llevarme a casa un poquito de cada una de ellas. Porque no puedo negar que todos y cada uno de mis clientes han dejado en mí algo de su persona, y me han hecho crecer también profesionalmente.