Category Archives: Actualidad
Intérprete de conferencia durante la sesión en el Congreso de los Diputados
Desde el mes de septiembre del 2023, tal y como anunció la presidenta del Congreso de los Diputados, Francina Armengol, durante su primera intervención minutos después de ser elegida, el Congreso de los Diputados ofrece el servicio de interpretación y transcripción de las lenguas cooficiales, para los casos en los que los parlamentarios se expresen en catalán, gallego o esukera.
En este sentido hemos podido aportar nuestra contribución al equipo actual de intérpretes del Congreso durante dos jornadas, la primera durante la Comisión de Ciencia, Innovación e Universidades celebrada el 19 de marzo y la segunda durante la Comisión Constitucional durante la Comparecencia del Ministro de Política Territorial y Memoria Democrática,celebrada el 20 de marzo, así como las respectivas réplicas de los parlamentarios.
Un placer estrenarnos en esta experiencia y deseando que haya muchas ocasiones más!
Intérprete de conferencia durante el debate «Ser dona a l´Afganistan»
La Sala Francesc Tarafa está ubicada en un edificio de la calle Corró de Granollers.
Albergaba el antiguo hospital medieval de Santo Domingo, de estructura gótica, construido por Bertran de Seva entre los siglos XIV y XV. Fue inaugurado por el rey Alfonso XII y prestó servicio sanitario hasta 1844.
El edificio actual conserva la estructura gótica del antiguo hospital, un espacio rectangular cubierto con vigas de madera, además de dos arcos de piedra que sostienen la cubierta a dos vertientes.
En 1926 fue remodelado por Joaquim Cepillo, quien lo convirtió en biblioteca, decorando su interior con motivos vegetales y vitrales modernistas. Al fondo de la nave hay un espacio cubierto con bóveda apuntada, recuperado en la reforma. Conserva así mismo la puerta de piedra de arco de medio punto dovelada.
Desde que dejó de acoger la bibloteca en 1995 se convirtió en escenario de actos culturales diversos.
Y es en este maravilloso entorno en el que hemos contribuido a la interpretación simultánea de un interesantísimo debate «Ser dona a l´Afganistan», un país en el que las niñas tienen prohibido cursar estudios secundarios, mujeres y niñas tienen libertad de circulación restringida, las mujeres están excluidas de la mayor parte de la población activa y tienen prohibido utilizar parques, gimnasios y baños públicos.
Intérprete de conferencia durante el día internacional de conmemoración de las víctimas del Holocausto
Cada año, en torno al 27 de enero, la UNESCO rinde tributo a la memoria de las víctimas del Holocausto y ratifica su compromiso de luchar contra el antisemitismo, el racismo y toda otra forma de intolerancia que pueda conducir a actos violentos contra determinados grupos humanos.
El 27 de enero se conmemora la liberación en 1945 por las tropas soviéticas del campo de concentración y exterminio nazi de Auschwitz-Birkenau. Esa fecha fue oficialmente proclamada, en noviembre de 2005, Día Internacional en Memoria de las Víctimas del Holocausto.
Por este motivo, desde Silvia Palá Intérpretes hemos coordinado los servicios de interpretación de la jornada organizada por la Universitat de Barcelona, durante un diálogo entre la comisaria de arte Vered Glickman, directora del Centro de Lengua Hebrea del Instituto Cultural Israelita de Budapest, seguida de un diálogo con el artista urbano Roc Blackblock.
Intérprete de conferencia durante la inauguración del centro NTT Data
Desde Silvia Palá Intérpretes coordinamos los servicios de interpretación simultánea durante la visita del Cónsul de Japón a la nueva sede NTT Data en el 22@ de Barcelona.
La compañía proveedora de servicios de Tecnologías de la Información y Comunicaciones (TIC), NTT Data, ha inaugurado este lunes su sede en el distrito 22@ de Barcelona, con más de 4.000 empleados y la previsión de llegar a los 5.000 en abril de 2023.
El President de la Generalitat, Pere Aragonès, ha presidido el acto acompañado de el conseller de Empresa y Trabajo de la Generalitat, Roger Torrent, y el primer teniente de alcalde del Ayuntamiento de Barcelona, Jaume Collboni.
Al acto ha asistido también el Cónsul de Japón en Barcelona.
Intérprete de conferencia durante la presentación de la Copa América 2024 en Barcelona
El Círculo Ecuestre es un club empresarial de prestigio en Barcelona.
Fundado en 1856, el club organiza a lo largo del año múltiples actos, encuentros profesionales y culturales.
El pasado lunes colaboré con esta institución traduciendo a una de las leyendas vivas de mi deporte, la vela.
El Círculo organizó un almuerzo-coloquio para presentar la Copa América de Vela, que se celebrará en Barcelona a lo largo de tres meses en 2024.
Grant Dalton, máximo responsable del Emirates Team New Zealand (ganador de la última edición y organizador), expuso las características de este evento deportivo y el importante impacto económico y de prestigio que supondrá para nuestra ciudad la celebración de las regatas previas entre los equipos desafiantes, y las regatas finales donde el desafiante vencedor reta al actual poseedor de la Copa, el Emirates Team New Zealand.
Este evento deportivo es la tercera competición deportiva más importante del mundo, después de los JJOO y el Mundial de fútbol.
Dalton, que se acercó antes de empezar el acto para asegurarse de que entendía su marcado acento australiano, transmite confianza y seguridad, se mostró enamorado de Barcelona y las posibilidades que ésta presenta para acercar el deporte de la vela al gran público, al poderse celebrar las regatas en una franja de mar próxima a la costa, desde el puerto olímpico a la bocana del Port Vell
Intérprete de conferencia durante las VIII Jornadas Catalunya Futura
Intérprete de conferencia durante las VIII Jornadas Catalunya Futura, durante las cuales expertos universitarios han debatido sobre Regiones y Ciudades del Conocimiento, estrategias para el progreso social y económico.
En el maravilloso entorno del Monestir de les Avellanes, La Noguera, Lleida.
http://www.monestirdelesavellanes.com/ca
Intérprete de conferencias durante la mesa redonda sobre la legislación de las criptomonedas
Fuente de información: Europa Press, La Vanguardia, Twitter (Jessica Albiach)
Etherum, Cardano, Lota, Avalanche… son nombres que a muchos les pueden sonar a personales de videojuego pero se han convertido en el objeto de deseo de pequeños inversores de todo el mundo en la nueva fiebre del oro global: las criptomonedas. Un mercado que el pasado 3 de noviembre superó los tres billones de dólares.
El bitcoin es la primera criptomoneda de la historia, y nació en 2009 y sigue manteniendo intacta su vigencia a pesar de su altísima volatilidad. Y España no vive ajena a este fenómeno. Una encuesta de la plataforma de mercados financieros a 1.500 inversores españoles ha revelado que el 72% invertirá en criptomonedas en los próximos meses. Y mientras tanto, bitcoin está en racha, y los ciudadanos de a pie no son ajenos a esta fiebre. Casi 4,4 millones de personas reconocen haber invertido en criptodivisas, según un estudio de la Asociación de Usuarios Financieros.
El pasado 3 de marzo, en un acto organizado por Els Comuns en el Centre Cultural el Born, ha tenido lugar la mesa redonda «Tot el que volies saber sobre criptomonedes i no t´havies atrevit a preguntar», con las intervenciones de la líder de Els Comuns en el Parlament, Jéssica Alibach, el eurodiputado Ernest Urtasun, la periodista y analista tecnológica Marta Peirano yel fundador de DigiEconomist Alex de Vries.
El debate se ha centrado en las tres implicaciones políticas que comportan las criptomonedas y que en opinión de la líder de Els Comuns se deben resolver: la especulación, la delincuencia y el impacto medioambiental que generan las criptomonedas.
Por otro lado Urtasun ha explicado que el Parlamento Europeo está trabajando en la elaboración de un marco regulador para supervisar el uso de las criptomonedas cuando el fin es el blanqueo de dinero, así como poner límites al impacto medioambiental causado por el uso intensivo de cálculos algorítmicos de los ordenadores, así como la rápida obsolescencia y consumo energético de los mismos.
Foto by: Silvia Palá Intérpretes
Intérprete de conferencia durante la presentación de los nuevos fichajes del FC Barcelona Baloncesto
Feliz de acompañar a los cuatro nuevos fichajes del FC Barcelona Baloncesto durante la rueda de prensa celebrada en el FC Barcelona Baloncesto, con Sertac Sanli, Rokas Jokubaitis, Nico Laprovittola y Nigel Hayes.
Todos llevan varias semanas trabajando y jugando con el equipo, tanto pretemporada como Lliga Catalana y Supercopa, pero no ha sido hasta hoy cuando han sido presentados de forma oficial.
Intérprete de conferencia durante la presentación de Manual de desobediencia civil, Paul Engler
Master-class de desobediencia civil en la Casa del Llibre de Rambla Catalunya con motivo de la presentación del libro ‘Manual de Desobediencia Civil’ (Ediciones Saldonar) “This is an uprising” según su título original, escrito por los activistas y expertos en movimientos no violentos Mark y Paul Engler. La presentación ha contado con la presencia de este último autor, acompañado por la presidenta de la ANC, Elisenda Paluzie, y el vicepresidente de Òmnium, M arcel Mauri, así como también por la activista Liz Castro. En una sala llena a rebosar centenares de personas han asistido a una auténtica clase sobre desobediencia civil y acción no violenta aplicable al caso catalán.