Conference interpreter during the IFLA International Congress

Silvia Palá Intérpretes is preparing for the summer holidays with one last conference dedicated to the great role played by the global community of librarians participating in the 87th International Congress of IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).

Founded in 1927, the International Federation of Library Associations and Institutions is an international, independent, non-governmental organisation that maintains formal associate relations with UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation). IFLA’s aim is to promote international understanding, cooperation, discussion, research and development in all areas of library and information science, as well as to be a body through which librarianship can be represented on issues of international concern. At present, the Federation has more than 1,500 members from 140 countries.

 

 

Conference interpreter during the press conference and opening of the Cinthia Marcelle exhibition

The Silvia Palá Intérpretes team took part in the press conference and opening of the first exhibition that offers a global perspective on the work of Cinthia Marcelle, “A conjunction of factors”, behind which lies the desire to disorganise the hierarchies and binary oppositions that articulate our daily lives. You can see it at MACBA until 8 January 2023.

 

Conference interpreter during the XII Josep Egozcue Conference Series

The Silvia Palá Intérpretes team provided simultaneous interpreting services during the XII Cycle of Josep Egozcue Conferences, in which we spoke about Artificial Intelligence in the field of health: ethical and scientific challenges.

 

 

Conference interpreter during the XXIX Congress of SELMQ

Silvia Palá Intérpretes provided remote simultaneous interpreting services during the XXIX Congress of the Spanish Society of Medical and Surgical Lasers, which took place on 16 and 17 June in Malaga and was attended by more than 200 congress participants and more than 20 commercial companies.

The Congress was attended by the most important doctors in aesthetic medicine, dermatology and plastic surgery from Spain and various European and Latin American countries.

 

 

Conference interpreter during the inauguration ceremony of the SJD Pediatric Cancer Center Barcelona

Silvia Pala Intérpretes has had the pleasure of collaborating in the official inauguration of the SJD Pediatric Cancer Center Barcelona, a new monographic centre for children and adolescents and their families at the Hospital Sant Joan de Deu in Barcelona.

Congratulations to all those who have made it possible!

 

 

       

 

 

Photos by: Silvia Palá Intérpretes …

Conference interpreter during Mr. Wain’s presentation

Sivia Palá Intérpretes also accompanied film director Will Sharpe at the presentation of Mr. Wain, an electrifying biopic inspired by the real life of Louis Wain. Cat lovers… not to be missed!

 

 

Categorías

Scroll to Top

I have been working as a simultaneous interpreter since 1992, and my very first assignment was none other than the Barcelona Olympic Games. I was proud to be part of such a historic event, as it allowed me to combine my passion for both sports and my profession.

In my early years, I found myself wanting to be every professional whose world I entered from the interpreting booth. Enthralled by the excitement of the athletes representing us, I dreamed of becoming an Olympic sailor. Another day, I returned home determined to be the best coach. A respected pediatric surgeon. The most efficient orthodontist. A renowned publishing director. A stairlift manufacturer. A high-fashion model. A driver on the new metro line. An actress, a sculptor. A nurse. A President of a board of directors.

I quickly realized that pursuing so many professions, no matter how fascinating they seemed, would be impossible. Instead, I chose to embrace the privilege of giving voice to the remarkable individuals I have had the honor of interpreting for, carrying a piece of each one with me.

I cannot deny that every client I have worked with has left a lasting impression on me, enriching both my personal and professional growth.