Intérprete de conferencia durante las XVIII Jornadas de la FEPA

La Federación de Entidades con Proyectos y Pisos Asistidos aglutina desde el 28 de diciembre de 1999 a las organizaciones que estaban desarrollando proyectos de atención a jóvenes tutelados y ex tutelados a partir de los 16 años.

La Federación fue creciendo en número entidades y a mediados de 2003 se profesionalizó el equipo de gestión con la voluntad de dar respuesta a los nuevos retos sociales. A partir de ese momento la organización no ha cesado de crecer, se han formalizado los encargos, definido las líneas de trabajo y se han planteado y ejecutado nuevos proyectos.

Las jornadas de este año han adquirido un carácter especial ya que la FEPA celebraba su 18 aniversario. Por este motivo, desde la comisión de organización de las jornadas se preparó un extenso programa para poder disfrutar durante dos días no solamente de la evolución de la Federación hasta el presente sino también un vistazo optimista a todo lo que queda por hacer.

¡Feliz aniversario, FEPA!

 

IMG_20170609_113622 (1)

 

Conference interpreter during the meeting organized by the Olympic Solidarity Commission

En el Palau de Pedralbes se reunió ayer la Comisión Solidaridad Olímpica del COI. Los primeros discursos fueron para elogiar el éxito de Barcelona 92, recordando que el éxito estuvo en pensar también en el día después, dejando a la ciudad un legado tangible e intangible que todavía perdura.

Este año se celebran los actos de conmemoración de Barcelona 1992, y recordaron con cariño y admiración al gran impulsor del Olimpismo, Juan Antonio Samaranch, que los definió como los mejores juegos de la historia. La reunión estuvo presidida por el Sheikh Ahmad Al-Fahad Al-Sabah, y la Comisión Solidaridad Olímpica, de la que también forma parte Juan Antonio Samaranch junior tiene como misión organizar asistencia a los comités olímpicos nacionales, sobre todo a deportistas, entrenadores y administradores deportivos, así como la promoción de los valores olímpicos que tanto ensalzó Juan Antonio Samaranch.

La reunión forma parte de los actos de conmemoración del 25 aniversario de los Juegos Olímpicos de Barcelona 1992 que están siendo organizados por el Comité Olímpico Español, el Ayuntamiento de Barcelona, la Generalitat de Cataluña y la Diputación de Barcelona y que tienen como puntos culminantes el que se organizará el 25 de julio (aniversario de la Inauguración) en Barcelona y al que están invitados todos los participantes en los Juegos, y el que organizará el propio Comité Olímpico Español en su sede en fecha aún por determinar.

IMG-20170411-WA0006 IMG-20170411-WA0008 (1)

 

 

Conference interpreter during the XVI FOCIR Conference

La FOCIR (Federación de Organizaciones Catalanas Internacionalmente reconocidas) ha organizado los días 2 y 3 de marzo una jornada sobre la Diplomacia en la Cataluña de Estado: nuevos horizontes.

Daniel Turp, Presidente del Instituto de Investigación sobre la Libre Determinación de los Pueblos y la Independencia Nacional (IRAIA) ha pronunciado una brillante conferencia inaugural durante la cual se ha referido al papel del complejo del arte de la diplomacia ante la aparición de tres escenarios posibles para Cataluña: un posible escenario que contemplaría la continuación del status quo, un segundo escenario en el que sería posible adquirir una mayor autonomía internacional y un tercer escenario en el que Cataluña alcanzaría la plena independencia.

Sin duda alguna Daniel Turp es un gran comunicador que encandila al público (a quien ha empezado dirigiéndose en catalán para agradecerles el que le hubieran invitado) desde sus primeras palabras. Tiene un discurso fluido, coherente, espontáneo, en el que mezcla elementos de la historia con elementos de la actualidad, lo que hacía francamente fácil seguirle. Al fina se ha despedido con un simpático y emotivo “gràcies… el seu aliat Québec!

logo_FOCIR M

Conference interpreter during the World Government Summit, Dubai

He tenido el placer de trabajar como intérprete durante la Cumbre Mundial de Gobiernos 2017 que ha tenido lugar este mes de febrero en Dubai. Esta cumbre reúne a más de 150 países y organizaciones internacionales que intercambian conocimientos y dan a conocer iniciativas globales y estudios de investigación.

Cabe destacar la presencia de la Ministra de la Felicidad, su excelencia Ouhood Al Roumi, que ha afirmado en su discurso que “la felicidad no es sólo un deseo piadoso en nuestro país, sino que habrá planes, proyectos, programas e indicadores específicos que contemplarán su progresso. Formará parte del trabajo de todos los ministerios” ¿Qué suerte, ¿no?

Dubai es sin duda un país de contrastes. Es uno de los siete emiratos árabes que integran los Emiratos Árabes Unidos y se ha convertido en los últimos años en un centro financiero, económico y turístico de nivel mundial. Es una ciudad famosa por la construcción de inmensos rascacielos como el Burj Khalifa que es el más alto del planeta y proyectos turísticos faraónicos como las islas artificiales de Palma Jumeirah.

La mayoría de sus habitantes son extranjeros. Hay un porcentaje muy alto de trabajadores procedentes de la India, Pakistán y países del sudeste asiático que trabajan en el sector de la construcción. Además, hay importantísimas colonias de expatriados de todos los lugares del mundo atraídos por las empresas, el dinero y el lujo.

Me ha encantado visitar el Museo del Futuro. En vez de alojar piezas del pasado quiere que sus habitantes puedan ver creaciones y productos que aún no podemos imaginar pero que estarán de moda dentro de 10, 20 y 50 años. El punto de partida ha sido transformar la hecatombe del cambio climático y convertirla en una oportunidad de proyectos de construcción y cultivo de productos a escala local para satisfacer las necesidades de toda la población.

Me voy con un excelente sabor de boca, y me saco el sombrero ante este país que despega a una velocidad supersónica. Ojalá tenga la suerte de regresar y ser testigo una vez más de su enorme progreso.

Conference interpreter during the conference Learning in the 21st Century

La Dra. Kampulainen ha participado como ponente inaugural en las jornadas sobre aprendizaje y educación escolar en el siglo XXI. Durante su ponencia abordó cuestiones entre otras las siguientes cuestiones: ¿Cuál es realmente el secreto del sistema educativo finlandés? ¿Por qué atrae a tantos “turistas educativos” que acuden a Finlandia ávidos de descubrir los secretos de tan peculiar sistema? ¿Será que en Finlandia se bebe más café que en ningún otro país del mundo? ¿Será por el elevado número de saunas, que están presentes en cada uno de los hogares finlandeses? ¿Será debido al elevado consumo de pescado? ¿O tal vez la confianza que el profesorado deposita en el poder del juego? ¿La inversión en la formación de calidad de sus docentes? Resulta sorprendente aprender que tan sólo el 10% de los estudiantes que solicitan acceder al Grado en Educación son aceptados por el sistema para cursar esos estudios. Lo que ya nos da una idea del nivel de exigencia de los mismos. Otro punto interesante a analizar es que hasta la fecha los distintos partidos que han ido ostentando el poder en el gobierno no han introducido cambios ni recortes en la política educativa. Y por último se da una estrecha colaboración entre el gobierno y los educadores, trabajando a la una para contribuir a los elevados estándares del país. ¡Entre otros!

 

 

infografiafinlandia

Conference interpreter during the award giving ceremony “Un mar de paraules”

El jurado internacional de la 9ª edición de “Un mar de paraules”, reunido en Barcelona el pasado 7 de noviembre del 2016, acordó conceder el primer premio a la escritoria Nour Hariri, de Siria, por su relato “Reasons and names”. Durante la ceremonia de entrega del premio la escritora de origen marroquí Najat el Hachmi leyó un emotivo texto que comparto aquí con todos vosotros. Una manera preciosa de entender la literatura con una voz poderosa y distinta. un-mar-de-paraules najat-el-hachmi              

Colegio Montserrat: wow!

“Think big, start small”. Es el lema del Colegio Montserrat, que el pasado 21 y 22 de octubre organizó unas jornadas sobre Aprendizaje 360º en Barcelona. Este lema tiene más trascendencia de la que aparenta a primera vista. Es más que una filosofía de vida, es una manera de vivir la formación desde un punto de vista mucho más amplio que el puramente académico.

El colegio Montserrat, ubicado en Barcelona, se presenta como “una escuela comprometida con la educación integral, tanto del corazón como de la inteligencia, de niños y jóvenes desde sus primeros pasos hasta la universidad, favoreciendo a nuestros alumnos el logro de la excelencia humana, física, intelectual y social” Las jornadas del mes de octubre han contado con ponentes extraordinarios que han abordado la formación integral del alumno. Temas como el mismo diseño arquitectónico de las escuelas, la disposición de las aulas, la formación de alumnos no sólo paras que lleguen a ser expertos en tecnologías avanzadas sino capaces de trabajar en equipo, empatizar, asistir a estas tecnologías en el ámbito profesional.

Una alegría encontrar entre el público a varias profesoras de La Vinya de Camp Joliu. Una alegría, que no una sorpresa. Muchas de las cosas que defiende para sus alumnos el Colegio Montserrat forman parte del día a día de esta escuela, bajo la sabia dirección de Mª Josep Cots primero y ahora con el renovado liderazgo de Elena Espinosa . Thik big start small tiene mucho que ver con la frase que la tutora de 5º y 6º, Isabel Yeste, consiguió que hicieran suya una de mis hijas y sus compañeras de curso durante los dos años que compartió con ellas: “Vosotras sois el futuro”. Una manera inteligente de aplicar ese pensar en pequeño para conseguir grandes cosas más adelante. Y no sólo esos dos años, gracias a ese entusiasta empujón ellas siguen convencidas de que son el futuro y sin duda alguna, cambiarán el mundo. Ya lo están haciendo.

 

descarga

 

 

 

 

Conference interpreter during the 54th International Congress on Women Police

Barcelona ha sido la sede, entre el 9 y el 13 de octubre de este año, del 54º Congreso Internacional de Mujeres Policía. Organizado por la Asociación Internacional de Mujeres Policías (IAWP) y la Red Europea de Mujeres Policía (ENP) con el apoyo del Ayuntamiento de Barcelona, el congreso ha girado en torno al tema “Igualdad y Seguridad” En el se han abordado temas como la prevención de la violencia contra las mujeres, la trata de seres humanos, la protección de las víctimas en las zonas de conflicto e igualdad en el reclutamiento y el desarrollo de la carrera profesional. El objetivo ha sido también promover la mejora profesional de las mujeres policía, el reconocimiento de su contribución a los cuerpos policiales y el incremento de su presencia en los mismo.

 

img_20161011_112759_resized_20161108_042212399

 

 

 

 

 

 

Conference interpreter during the speech by Jean-Claude Juncker about the state of the European Union

El presidente de la Comisión Europea, Jean-Claude Juncker, pronunció el martes pasado el Disurso sobre el Estado de la Unión 2016. Tanto el discurso como el debate parlamentario posterior fueron retransmitidos por primera vez por TV3 con su correspondiente traducción al catalán. El presidente de la Comisión Europea pronuncia un discurso anual ante los miembros del Parlamento Europeo en Estrasburgo para hacer balance de los últimos doce meses y para establecer las prioridades de los doce meses siguientes. Jean-Claude Juncker insistió en la necesidad de que los países de la Unión Europea adopten una postura común frente a los innumerables desafíos actuales: Crecimiento y Empleo (duplicar la duración del Fondo Europeo de Inversiones Estratégicas), Conectividad (equipar la aldea europea y cada ciudad con acceso a internet antes del 2020), Copyright (un reconocimiento justo y equitativo del trabajo de editores y autores), la Unión de Mercados de Capitales (hoja de ruta para acelerar dicho proceso), los problemas planteados por la Migración (lanzamiento de un ambicioso programa de inversión para el continente africano) Seguridad y Defensa (Fondo Europeo de Defensa). 160914ec1-detail

Conference interpreter for Felipe González durante his trip around Europe

Felipe González fue secretario general del PSOE durante veinticuatro años y presidente del Gobierno español desde octubre de 1982 hasta mayo de 1996. Quizá por ello lo recuerdo tan bien, porque fueron todos los años de mi adolescencia y entrada en la vida adulta.

Política aparte he tenido la sensación, durante un viaje compartido con él por Europa estos días, que conserva la esencia de líder carismático-transformacional. Características que el paso de los años no ha hecho más que afianzar y suavizar a su favor.

El profesor Santiago Delgado Fernández define los elementos siguientes: Carisma (visión de futuro, capacidad de comunicación verbal, seducción, confianza en uno mismo, asunción de riesgos y sacrificios personales, generación de entusiasmo mediante una fuerte expresividad emocional, ademanes y gestos, necesidad de dominar y/o ejercer influencia y ambición); consideración individualizada (prestar un elevado nivel de atención personal a sus seguidores); estímulo intelectual (capacidad de mostrar a sus seguidores nuevos modos de mirar viejos problemas y estímulo de estrategias innovadoras); inspiración (comunicación de altas expectativas, uso de símbolos para concentrar esfuerzos, expresión de objetivos importantes de un modo simple, mediante anécdotas, metáforas y analogías).

En cualquier caso, un hombre atento y amable que sabe tratar a sus colaboradores haciendo que todos los que están a su alrededor se sientan igual de importantes e imprescindibles.

felipe-gonzalez-efe-28-11-