Intérprete de conferencia durante el primer congreso internacional de desarrolladores de videojuegos

Saludos desde Utrecht, una preciosa ciudad a escasos kilómetros de Ámsterdam, donde he pasado dos días colaborando como intérprete en la primera edición de  Gamedev.world. Se trata de la primera conferencia mundial de desarrolladores de videojuegos online. Con la participación de desarrolladores de todo el planeta, y todas las presentaciones subtituladas y traducidas al árabe, chino, inglés, francés, japonés, portugués, ruso y español.

Lo interesante esta vez es el formato. Los intérpretes estamos ubicados en un edificio de oficinas de alquiler de Regus, junto con los organizadores de la conferencia. Los ponentes están repartidos por todo el mundo, y los oyentes también, lo que da un formato novedoso a la conferencia. Una re-teller repite nuestras palabras en tiempo real que transforma su voz en subtítulos gracias a un programa de reconocimiento de voz.

Es la primera vez que me pongo al servicio de un grupo de milennials y estoy francamente fascinada. Estos niños no se alteran pase lo que pase. La candidez con la que resuelven todos los problemas que inevitablemente son frecuentes en una primera conferencia de tal envergadura me tiene robado el corazón. Entre el caos de cables, servidores, auriculares, conexiones y ventiladores estos jovencitos imberbes consiguen que todo fluya. No se inmutan a pesar de que llevan varios días y noches sin dormir…

Con la transmisión en directo de la primera conferencia mundial de videojuegos, del 21 al 22 de junio, aprenemos de desarrolladores de todo el planeta a través de charlas y sesiones interactivas de preguntas y y respuestas, dándonos una perspectiva global acerca del arte y del negocio de la creación de videojuegos. Aquí alguno de los que me ha parecido más interesante:

  • Fernando Reyes Medina, multiplayer game designer en 343 Industries y HaloInfinite, nos explicará que actualmente hay diversas maneras de controlar el comportamiento disruptivo/tóxico cuando jugamos videojuegos en línea. Herramientas para bloquear comunicación entre jugadores o sistemas de reputación ayudan a castigar infracciones de esta índole. En esta plática exploraremos algunas de las razones por las que los jugadores se comportan de manera tóxica en un juego multijugador en línea y algunas posibles consideraciones y soluciones que los desarrolladores pueden implementar en el diseño de sus juegos para aliviar y motivar a los jugadores mismos a evitar el problema por completo.
  • Craig Morrison, director de Diseño de World of Warcraft, explicará por ejemplo que hacer juegos es difícil. La cooperación es esencial para el desarrollo del juego, pero la verdadera magia sólo comienza cuando se adopta la colaboración creativa sincera, y no sólo la cooperación funcional. Sin embargo, las personas no siempre se encuentran en un estado abierto a la colaboración por defecto. Esta sesión explorará por qué a menudo luchamos por colaborar, y ofrecerá algunos pasos prácticos que puedes seguir para construir una colaboración creativa genuina. Exploraremos cómo subir de nivel y potenciar tu cultura creativa, independientemente del tamaño de tu equipo. Desde los estudios independientes más pequeños hasta los grandes equipos multidisciplinarios AAA, todo el mundo puede beneficiarse de construir una cultura adecuada.
  • Ossama Hussein, programador de juegos senior en Sumo Digital echará una ojeada a los retos relacionados con el soporte para el idioma árabe en los videojuegos y cómo superarlos.
  • Gaby Da Rienzo, Co-fundadora y Directora de Arte de Laundry Bear Games, quien después de un año de desgaste, Gabby DaRienza fue capaz de encontrar recursos y herramientas para ayudar a superar su bloqueo creativo y volver sentirse inspirada, productiva y orgullosa de hacer arte para videojuegos. En esta charla, Gabby compartirá las herramientas y métodos que le ayudaron a superar su agotamiento, y dará consejos a otros artistas y desarrolladores de videojuegos quienes también podría experimentar un bloqueo creativo en el futuro. Los espectadores aprenderán qué es el bloqueo creativo y por qué ocurre, y cómo superarlo utilizando tanto ejercicios prácticos y técnicos, así como también ejercicios efectivos de salud mental.
https://www.gamesindustry.biz/articles/2019-01-24-introducing-gamedev-world-the-first-global-game-developer-conference

Intérprete de conferencia durante el 19è Concurs Internacional de Roses Noves de Barcelona

Durante el 19º Concurs Internacional de Roses Noves de Barcelona el jurado internacional y la ciudadanía han escogido permiar la rosa KO 08/2288-05 de Kordes Rosen como la Rosa Ciudadana 2019, con 563 votos de los 6425 recogidos durante el certamen.

El concurso se ha celebrado entre el 10 y el 12 de mayo en la rosaleda del Parc de Cervantes, coincidiendo como cada año con la floración de las rosas y siendo una de las muestras de las mejores nuevas creaciones de cultivadores de rosas de todo el mundo.

Todas las variedades concursantes son inéditas y han sido creadas por roseristas a partir del cruce con otras variedades ya existentes, por lo que necesitan dos años de trabajo antes de poder ser presentadas.

Este año la Rosa Ciudadana ha sido dedicada a Neus Català, la última superviviente de los campos de exterminio nazis, que falleció recientemente a la edad de 103 años. Así mismo se ha bautizado la plaza de la rosaleda en la que se celebra el concurso con el nombre de “Dones de Ravensbrück”.

Neus Català, nacida en Guiamets (Tarragona) en 1915 y de profesión enfermera, luchó toda su vida por la memoria de sus compañeros y de todos los deportados, detenidos y asesinados por régimen nazi. Militante comunista desde la juventud, durante sus últimos años mantuvo su implicación política en el Partido Comunista de Catalunya (PCC) y en Izquierda Unida y Alternativa (EUiA).

En 1939 cruzó la frontera francesa con 180 niños huérfanos que estaban a su cuidado en Premià de Dalt (Barcelona) y, junto con su marido, colaboró en actividades de la resistencia francesa contra la invasión nazi. En 1944 fue deportada a Ravensbrück donde fue obligada a trabajar en la industria de armamento, donde formó un comando que clandestinamente boicoteaba la fabricación de armas.

Tras ser liberada, Català, regresó a Francia donde continuó su lucha clandestina contra el franquismo. La Generalitat le concedió en 2005 la Creu de Sant Jordi y en 2015 la Medalla de Oro, y en 2014 el Ayuntamiento de Barcelona le otorgó la Medalla de Oro al Mérito Cívico.

Jurado internacional 19è Concurs Internacional de Roses Noves de Barcelona

Conference interpreter for Jeremy Irons during the 3rd Edition of the Barcelona Film Fest

The hall of the Verdi Cinema where the latest film by Jeremy Irons, The Prado Museum: a collection of wonders, is about to be released, is comletely packed. Conchita Casanovas, the director of the festival, is coming to present it.

The idea is that for five or ten minutes he will summarise his professional career and then the audience will welcome him with a round of applause. So I get ready, in the hall of the cinema, to translate Conchita’s presentation exclusively for the British gentleman.

But Jeremy Irons is never alone. He is accompanied by an army of sponsors, organisers, volunteers… who talk to each other, making my work practically impossible. In the face of the growing buzz of all the people around Jeremy Irons, someone from inside the room decides to close the curtains that separate that hall from the viewing room, in order to muffle the conversations.

“Now it’s impossible to hear anything at all”, I tell Jeremy Irons. I apologise and he, with that naturalness and elegance, without giving it the slightest importance, replies: “I know absolutely everything about me. Just tell me something about you now!”

Luckily, the rest of the days and interventions pass without the slightest incident! But what a beautiful way to solve the problem, right?

 

 

 

 

 

Hotel Arts, Barcelona, Rueda de prensa

 

Cine Verdi, Coloquio sobre “Peterloo”

Conference interpreter during the international conference of Telefonica executiva managers

Universitas Telefónica is committed to training the employees of Telefónica and other companies, turning them into Digital Transforming Leaders, which will allow them to take on the challenges of the digital revolution in which we live.

Universitas counts on a wonderful space that allows them to disconnect entirely from their daily lives and focus 100% on their mission during their stay on campus.

The leaders of the future must understand how technology impacts exponentially on the customer, the business and the societies where we are present; they must drive the transformation and know how to make the most of a world of infinite possibilities.

As Mark Freer said in his motivational talk:

If you are not excited about it, it’s not the right path.

Abraham Hicks

 

 

Conference interpreter during the Symposium on Alternating Hemiplegia Syndrome

Alternating Hemiplegia (HA) is a very rare neurological disorder that affects 1 in a million people. To date, there is no treatment to cure it.

However, in 2012 the ATP1A3 gene was identified as the main cause of HA and currently accounts for 76% of affected cases.

The Spanish Association of Alternating Hemiplegia Syndrome (AESHA) is a non-profit association made up of families with children affected by Alternating Hemiplegia and a scientific committee based at the Hospital Sant Joan de Déu in Barcelona.

Each one of the member families strives to disseminate information about HA and to raise funds to finance international research dedicated to the development of effective treatments and, ultimately, to find a cure.

They also offer support to families and children with HA and participate in international research projects.

 

 

 

Conference interpreter at the Peace Palace in The Hague

On 6, 7 and 8 February The Hague, in the incomparable setting of its Peace Palace, held a series of conferences to mark 2019 as the year dedicated to justice, contributing to the mobilisation and commitment to the fulfilment of SDG´s 16.3.

This will culminate in the High Level Political Forum in July and the SDG´s Summit in September, which will review progress towards SDG 16 and Agenda 2030.

The forum held this week in The Hague has discussed the opportunities and challenges in achieving the goal of justice for all, as well as strategies to accelerate access to justice at national and international level.

The forum was opened by Sigrid Kaag, Minister of Foreign Trade and Development Cooperation of the Netherlands, co-hosted with the Ministers of Justice of Argentina and Sierra Leone and the group formed by The Elders.

150 experts, mainly those who have contributed to the Working Group on Justice over the course of a whole year, met to discuss and strengthen the recommendations needed to access greater justice and the way forward.

 

Conference interpreter during the Operación Triunfo Christmas Gala 2018

The Christmas Gala by Operación Triunfo had a very special guest, the French singer Zaz, considered in France the new Edith Piaf.

Zaz (Isabelle Geffroy) has the spark, the joy, the rhythm and the desire to live of a young artist with a meteoric musical career. Zaz leaves no one indifferent. During the gala, she gave a wink to the second place, sharing with her a beautiful and catchy song in which she gives up on all material things in favour of a life of love, joy, humour, freedom and absence of cliches.

So much energy, so many young people together showing talent and a desire live to the fullest!

Conference interpreter during the presentation by Alistair Woodwards on climate change and health

According to Alistair Woodward, Head of Epidemiology at the University of Auckland, the rise in greenhouse gases already has serious health consequences.

This expert in public health and climate change visited Barcelona invited by the Catalunya Europa Foundation and BBVA. On the one hand, there are the direct effects, as a consequence of heat waves or floods, and of those natural systems that spread contagious diseases more easily in high temperatures. We also find, indirectly, social disturbances, such as migratory movements caused by droughts.

Finally, we have the effects of our actions to reduce climate change. And also the effects of our actions to reduce climate change. Right now the challenge is to find good policies for both the climate and health.