Intérprete de conferencia durante el XXIX Congreso de la SELMQ

El equipo de Silvia Palá Intérpretes ha proporcionado los servicios de interpretación simultánea en remoto durante el XXIX Congreso de la Sociedad Española de Láser Médico Quirúrgico, que ha tenido lugar los días 16 y 17 de junio en Málaga y ha contado con la presencia de más de 200 congresistas y más de 20 casas comerciales.

El Congreso ha contado con la presencia de los más importantes médico en medicina estética, dermatología y cirugía plástica de España y de diversos países de Europa y de América Latina

Intérprete de conferencia durante el acto de inauguración del SJD Pediatric Cancer Center Barcelona

Desde Silvia Pala Intérpretes hemos tenido la satisfacción de colaborar en la inauguración oficial del SJD Pediátric Cancer Center Barcelona, un nuevo centro monográfico al servicio de niños y adolescentes y sus familias en el Hospital Sant Joan de Deu de Barcelona.

Felicidades a todos aquellos que lo han hecho posible!!!

       

 

 

Photos by: Silvia Palá Intérpretes

Intérprete de conferencias durante la presentación a los medios de Goshka Macuga. En movimiento.

Fuente de información: Fundación Tàpies

La Fundación Tàpies acoge, entre el 15 de marzo y el 25 de septiembre, la obra de la artista polaca Goshka Macuga, nacida en Varsovia en 1967. En esta exposición, denominada En movimiento y coproducida por el MUSAC (Museo de Arte contemporáneo de Castilla y León) y comisariada por Neus Miró, la artista revisa las relaciones entre arte, poder y relatos en torno a hechos y personajes de la historia.

Sus piezas toman forma de grandes instalaciones, en concreto tres que han sido especialmente significativas para la trayectoria de la artista: Plus Ultra, del 2009, The Nature of the Beast (2010) y Untitled (2011). En el centro de cada una de estas tres instalaciones hay un tapiz, alrededor del cual se articulan también otras obras y documentos. En cada una de estas tres instalaciones mezcla piezas de creación propia con material encontrado en archivos y exposiciones, para proponer así nuevas aproximaciones a los relatos heredados sobre hechos y personajes históricos.

La artista, que abandonó Varsovia en 1989, el año de la caída del Muro de Berlín, explica que procede de un país donde había que apoyar a los rusos pero que su familia la crió en el odio hacia ese país. Según Macuga, la riqueza en Rusia se distribuye entre los partidarios de Putin como si se tratara de un cartel de drogas, y en su opinión ha empezado a coleccionar arte para blanquear dinero. Macuga expresa también su preocupación por el mas de un millón y medio de ucranianos que han llegado a Polonia.

La artista, de aspecto frágil pero contundente en sus gestos y discurso, atendió amablemente a todos los medios de comunicación que se acercaron a admirar su obra.

Photos by: Silvia Palá Intérpretes

Intérprete de conferencias durante la mesa redonda sobre la legislación de las criptomonedas

Fuente de información: Europa Press, La Vanguardia, Tweeter (Jessica Albiach)

Etherum, Cardano, Lota, Avalanche… son nombres que a muchos les pueden sonar a personales de videojuego pero se han convertido en el objeto de deseo de pequeños inversores de  todo el mundo en la nueva fiebre del oro global: las criptomonedas. Un mercado que el pasado 3 de noviembre superó los tres billones de dólares.

El bitcoin es la primera criptomoneda de la historia, y nació en 2009 y sigue manteniendo intacta su vigencia a pesar de su altísima volatilidad. Y España no vive ajena a este fenómeno. Una encuesta de la plataforma de mercados financieros a 1.500 inversores españoles ha revelado que el 72% invertirá en criptomonedas en los próximos meses. Y mientras tanto, bitcoin está en racha, y los ciudadanos de a pie no son ajenos a esta fiebre. Casi 4,4 millones de personas reconocen haber invertido en criptodivisas, según un estudio de la Asociación de Usuarios Financieros.

El pasado 3 de marzo, en un acto organizado por Els Comuns en el Centre Cultural el Born, ha tenido lugar la mesa redonda «Tot el que volies saber sobre criptomonedes i no t´havies atrevit a preguntar», con las intervenciones de la líder de Els Comuns en el Parlament, Jéssica Alibach, el eurodiputado Ernest Urtasun, la periodista y analista tecnológica Marta Peirano yel fundador de DigiEconomist Alex de Vries.

El debate se ha centrado en las tres implicaciones políticas que comportan las criptomonedas y que en opinión de la líder de Els Comuns se deben resolver: la especulación, la delincuencia y el impacto medioambiental que generan las criptomonedas.

Por otro lado Urtasun ha explicado que el Parlamento Europeo está trabajando en la elaboración de un marco regulador para supervisar el uso de las criptomonedas cuando el fin es el blanqueo de dinero, así como poner límites al impacto medioambiental causado por  el uso intensivo de cálculos algorítmicos de los ordenadores, así como la rápida obsolescencia y consumo energético de los mismos.

Foto by: Silvia Palá Intérpretes

 

 

Intérprete de conferencias para Pronovias España

Intérprete de conferencias durante la presentación de la nueva colección de trajes de novia y complementos en el marco de la Convención internacional de ventas de Pronovias y Marchesa Notte.

Últimas tendencias en paleta de colores, tejidos, materiales y complementos, el sueño de toda futura novia durante su día más feliz, cuidadosamente diseñados para la próxima temporada 2023!

Foto logo Pronovias by: Silvia Palá Intérpretes

 

 

Interpretación remota durante las entrevistas a Eric Lavaine, director de Un tour chez ma fille (Vuelta a casa de mi hija)

Fuente de información: Filmaffinity, Sensacine, Acontracorriente Films

Vuelta a casa de mi hija es una entretenida comedia del director de “Barbacoa de amigos”.

Protagonizada por la dos veces ganadora del César Josiane Balasko (“El erizo”), la tres veces nominada al César Mathilde Seigner (“Un verano en Ibiza”) y Jérôme Commandeur (“Bienvenidos al Norte”).

Mientras hacen reformas en su apartamento, Jacqueline queda encantada con la obligación de pasar “unos días” con su hija mayor Carole y su yerno, ambos en terapia de pareja. Estos «pocos días» se convierten en «unos meses” y Jacqueline se siente rápidamente como en casa; prepara cenas, acapara la televisión, reorganiza la cocina… ¡Mamá está aquí y nadie sabe por cuánto tiempo!

 

Foto: Cartel oficial de la película

Interpretación remota durante la ceremonia de entrega del premio internacional Linguapax 2021

Fuente de información: www.linguapax.org

Linguapax Internacional es una organización no gubernamental dedicada a la valoración y protección de la diversidad lingüística mundial.

Fue creada por la UNESCO en 1987. Actualmente es una organización no gubernamental con sede en Barcelona desde el año 2001. Cuenta con ayudas de las instituciones públicas y privadas de Cataluña y funciona como una red internacional con tres objetivos principales:

  • Promoción, coordinación y difusión de la investigación en el campo de la sociolingüística mediante la colaboración entre académicos, expertos, funcionarios gubernamentales e internacionales, educadores, periodistas y activistas a favor de los derechos lingüísticos.
  • Asesoramiento y acompañamiento de los procesos ideológicos, políticos y legislativos favorables a la protección de la diversidad lingüística y a programas de mejora o revitalización de comunidades lingüísticas concretas.
  • Fomento de una educación multilingüe que incluya las lenguas locales, las lenguas nacionales y las lenguas internacionales mediante iniciativas de formación del profesorado, de renovación de las orientaciones y métodos pedagógicos y de creación de materiales didácticos.

Linguapax convoca anualmente el Premio Internacional Linguapax como reconocimiento a la acción llevada a cabo desde diferentes ámbitos a favor de la preservación de la diversidad lingüística, de la revitalización y recuperación de comunidades lingüísticas y de la promoción del multilingüismo.

Este año ha sido elegida Idara Baraye Taleem-o-Taraqui o IBT, un organización Torwali del distrito de Swat, en Paquistán, que impulsa la transformación de los grupos lingüísticos y culturales marginados que viven al noroeeste de Paquistán en comunidades empoderadas y sostenibles.

This year, Idara Baraye Taleem-o-Taraqui, or IBT, a Torwali organisation from the Swat district of Pakistan, has been chosen for its work in transforming marginalised linguistic and cultural groups living in north-western Pakistan into empowered and sustainable communities.

Interpretación remota durante el Simposio Internacional de Enfermedades Infecciosas de Roche

Fuente de información: www.roche.es

El Simposio Internacional de Enfermedades Infecciosas de Roche (IRIDS) es una conferencia de enfermedades infecciosas (ID) patrocinada por Roche Diagnostics. Este simposio bienal, que este año ha tenido una duración de tres días, proporciona un foro para académicos y clínicos de renombre mundial, para compartir sus conocimientos, debatir y discutir los temas más actuales y emergentes en la gestión y el diagnóstico de las enfermedades infecciosas (ID).

Dentro de este íntimo entorno colegial, Roche espera que el intercambio de conocimientos y opiniones que se fomenta en el IRIDS ayude a respaldar los nuevos descubrimientos para superar los retos en el siempre cambiante campo de la ID.

Foto by: Laboratorios Roche